TwitterFacebook
info@teacuptranslations.com

TeaCup Translations: infuso di passione e precisione.

  • Selettore di lingua
Ita Eng 中文
TeaCup TranslationsTeaCup Translations
TeaCup Translations
Traduzione, consulenza linguistica, lezioni di lingua e corsi per aziende
  • TeaCup Translations
  • Chi sono
  • Cosa Faccio
    • Tariffe
  • Manuale – CINESE PER PESSIMISTI
  • Blog
  • Contatti
Menu back  

Where do I get my inspiration? Take a seat, have a TeaCup.

Giugno 19, 2017Blog

王惟:相思
Wáng Wéi: “Yearning”
红豆生南国,
Red beans grow in the southern lands,
春来發几枝。
when spring comes they grow a few branches.
原君多菜撷,
I hope you will gather a few more,
此物最相思。
these things are what one yearns for the most.

– Evoluzione di uno Spiedo. Da studentessa a insegnante, da curiosa testarda a
traduttrice impavida. –

 

La prima volta che ho capito di avere bisogno di una traduzione è stato nel 1986, quando rapita dalle note degli Europe con “The final countdown” ho pensato: Cosa Esser Tu? (cit.)
Tu lingua a me ignota.
Tu suono che mi piace e non comprendo.
Tu che non sarai mai dimenticata.

Stendiamo un velo delicatissimo sui miei gusti musicali di allora, che poi sono decisamente migliorati, giuro!

La curiosità dunque, mi ha spinto alla ricerca. Dalla ricerca allo studio. Dallo studio alla comprensione. Dalla comprensione all’innamoramento. Dall’amore alla passione.
…e la passione si sa, va condivisa: l’insegnamento.

Se un professore HIPPIE alle medie mi ha fatto tradurre i Beatles ed una professoressa DARK alle superiori mi ha donato Chaucer, è solo il Cielo che devo ringraziare. Forse era destino, sarà anche un cliché ma l’ispirazione più grande e radicata è giunta dai miei Maestri.
Quando Tiziano Terzani l’hai amato ma non ti basta più, quando l’idea di non sapere cosa c’è dall’altra parte è più forte della paura, quando sai che devi andare e niente davvero può trattenerti.
Decifrare i simboli ad alcuni di noi regala gioia infinita, così come vedere negli occhi degli studenti la stessa luce che c’era nei nostri all’inizio della via.
La mia via è stata diversa, quando ero in Cina non c’era la connessione internet wi-fi a fibre ottiche ma un modem a 56k che per connettersi faceva il giro del mondo e tornava indietro. C’era la macchinetta fotografica usa e getta con rullino, buona la prima insomma. Quindi l’unica memoria espandibile a disposizione era la mia. Dicevo che i miei occhi non potevano spalancarsi abbastanza per arrivare a prendere tutto quello che c’era da vedere, e pregavo che nessuna immagine andasse persa tra i ricordi.
Parlavo con la mia famiglia tre o quattro volte a settimana grazie ad una carta telefonica internazionale a minuti.
I miei capelli si sono allisciati.
Gli involtini primavera nascondono una funebre tradizione.
Il cane non te lo rifilano a tradimento in mezzo allo spezzatino.
I cinesi non si tatuano il nome in italiano.
Il restauratore in Cina è un muratore armato di mazzetta, perché nuovo è meglio che aggiustato.
Le risaie esistono come le immaginiamo, e sono bellissime.

I miei occhi sono stati grandissimi e hanno visto ogni cosa. La memoria le ricorda tutte. L’ispirazione le brama.

BeatlesCinaCineseInsegnaremusicaterzanitradurre
Share!

Share!

Where do I get my inspiration? Take a seat, have a TeaCup.

FacebookTwitterGoogle+PinterestLinkedIn
Vedi anche:
Studiare cinese attraverso i simboli
Maggio 3, 2023
C-drama e film per superare l’esame di cinese.
Marzo 29, 2023
Percorsi di studio per lavorare col cinese
Febbraio 15, 2023
Studiare cinese e superare l’ansia come in D&D e LOTR
Dicembre 13, 2022
TRILOGIA DI HALLOWEEN: paura in Giappone, Corea e Cina – PT 3 
Ottobre 31, 2022
TRILOGIA DI HALLOWEEN: paura in Giappone, Corea e Cina – PT 2 
Ottobre 23, 2022
Come superare l’esame di cinese e inserirsi nel mondo del lavoro

Per chi si affaccia al mondo del lavoro,
per laureandi e studenti di:

  • – Facoltà di Lingue e civiltà orientali
  • – Mediazione linguistica e interculturale
  • – Interpretariato e traduzione
  • – Scuole superiori per mediatori linguistici e interpreti
  • – Istituti Confucio
Privacy Policy e cookie solution

Privacy Policy

Social links & FAQ:
FAQ

Find us on:

FacebookTwitter
TeaCup Translations
© 2017 teacuptranslations.com
  • Selettore di lingua
Ita Eng 中文

P. IVA 03736660923